000 02257nam a22002537a 4500
003 CO-CtgCURN
005 20260203214111.0
008 260203b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a978-84-1369-300-2
040 _aCo-CtgCURN
_bspa
_ccoctgcurn
082 _a807.2
_bU16
100 _aÚcar Ventura, Pilar
245 _aEstudios sobre la diversidad y la globalización
_bImbricaciones culturales y traductivas
_cPilar Úcar Ventura (coord.)
260 _aGranada
_bComares
_c2021
300 _a606 páginas
490 _aInterlingua
_v290
520 _aRecopilación de propuestas y proyectos fruto de investigaciones y experiencias metodológicas desde diferentes puntos de vista. Literatura, Lengua y Traducción o LILETRAD un acrónimo con mucha historia y mucho trabajo. Siempre salvaguardando la esencia de nuestro quehacer académico en aras de una mejor sociedad. Una amplitud temática que aborda cuestiones muy vigentes acerca de corpus terminológicos, especificidades literarias y lingüísticas, análisis de la ficción y de la realidad en textos y contextos, entremezclados en un perfecto maridaje a través de la cultura hecha poesía, novela, relatos. Capítulos en español, inglés, francés, italiano y alemán, descubrimos textos literarios y competencias educativas, retórica y simbolismo, mitos y femineidad, fonética, teatro, poesía y cine; morfosintaxis, novelas de suspense, filosóficas e históricas, refranes y manuales, métodos didácticos y multiculturalismo en los textos literarios, en los cómics, así como lenguaje dedicado al turismo y a la empresa, a la abstracción y conceptualización de cuentos y películas de actualidad. Una panorámica actual a modo de prisma poliédrico de las características que definen nuestra profesión
650 _aLiteratura
_vEstudio y enseñanza
_xCongresos
650 _aTraducción e interpretación
_vEstudio y enseñanza
_xCongresos
650 _aLinguística aplicada
_vEstudio y enseñanza
_xCongresos
650 _aLiteratura comparada
_xCongresos
856 _uhttps://unicurn.sharepoint.com/:b:/s/biblioteca/IQAjpu2kBvUBTql4ggN6DctqAdoCwVudiKbR6JettwRCkyE?e=3LWtdd
_zClic aqui para ver el texto completo
942 _2ddc
_cCF
_h807.2
_iU16
_n0
999 _c50282
_d50282